• 參會報名
  • 會議介紹
  • 會議日程
  • 會議嘉賓
  • 參會指南

首頁 > 商務會議 > 文化傳媒會議 > “譯作品 懂中國”第二屆影視譯制與跨文化傳播論壇 更新時間:2023-04-19T14:45:08

“譯作品 懂中國”第二屆影視譯制與跨文化傳播論壇
收藏人
分享到

“譯作品 懂中國”第二屆影視譯制與跨文化傳播論壇 已過期

會議時間:2023-07-08 09:00至 2023-07-08 18:00結束

會議地點: 北京  中國傳媒大學外國語言文化學院  

會議規模:暫無

主辦單位: 中國傳媒大學外國語言文化學院

發票類型:增值稅普通發票 增值稅專用發票

行業熱銷熱門關注看了又看 換一換

        會議介紹

        會議內容 主辦方介紹


        “譯作品 懂中國”第二屆影視譯制與跨文化傳播論壇

        “譯作品 懂中國”第二屆影視譯制與跨文化傳播論壇宣傳圖

        為促進中國影視文化國際傳播,推動影視譯制的跨學科研究,中國傳媒大學外國語言文化學院將于2023年7月8日舉辦“譯作品 懂中國”第二屆影視譯制與跨文化傳播論壇。

        ?????

        論壇將以試聽新時代的影視譯制與跨文化傳播為主題,邀請學界業界的專家、青年學者、從業人員就多學科視角下的影視譯制理論研究、影視譯制與國際傳播、影視譯制與國別區域研究、人工智能與視聽譯制技術、中國影視譯制與對外話語體系建構以及多語種影視譯制人才培養等議題展開交流。


        論壇還將特設青年論壇,議題為“視聽新時代數字文化內容譯制與國際傳播研究”,聚焦新時代影像作品譯制與國際傳播研究前沿,旨在為不同文明、不同國家、不同領域的國際青年搭建交流思想、互學互鑒、增進友誼的對話平臺,倡導各國青年發揚人類命運共同體理念,在新發展格局下為推動中外文化交流匯聚更多國際化、年輕化、多元化力量。


        論壇主題


        視聽新時代影視譯制與跨文化傳播


        具體議題(包括但不限于):

        ? 中國影視譯制史

        ? 影視譯制理論

        ? 影視譯制與國際傳播

        ? 影視譯制與國別區域研究

        ? 中國影視譯制與對外話語體系建構

        ? 人工智能與影視譯制

        ? 新媒體視聽作品譯制

        ? 多語種影視譯制與跨文化傳播

        ? 多語種影視譯制人才培養


        青年論壇議題:視聽新時代數字文化內容譯制與國際傳播



        論壇時間和地址


        日??期:2023年7月8日

        方??式:線下

        地??址:中國傳媒大學外國語言文化學院

        查看更多

        會議日程


        即將更新,敬請期待

        會議嘉賓


        即將更新,敬請期待

        參會指南

        會議門票 場館介紹


        參會費用


        會議費(交通和住宿費自理)1000元/人 ,在讀全日制研究生600元/人(憑學生證),會議報到時現場繳費。請參會代表自行預訂賓館,大會不做統一安排。

        查看更多

        溫馨提示
        酒店與住宿: 為防止極端情況下活動延期或取消,建議“異地客戶”與活動家客服確認參會信息后,再安排出行與住宿。
        退款規則: 活動各項資源需提前采購,購票后不支持退款,可以換人參加。

        標簽: 影視 視頻

        會議支持:

        • 會員折扣
          該會議支持會員折扣
          具體折扣標準請參見plus會員頁面
        • 會員返積分
          每消費1元累積1個會員積分。
          僅PC站支持。
        • 會員積分抵現
          根據會員等級的不同,每抵用1元可使用的積分也不一樣,具體可參見PLUS會員頁面。 僅PC站支持。

        部分參會單位

        主辦方沒有公開參會單位

        郵件提醒通知

        分享到微信 ×

        打開微信,點擊底部的“發現”,
        使用“掃一掃”即可將網頁分享至朋友圈。

        錄入信息

        請錄入信息,方便生成邀請函

        日韩精品久久人人躁人人噜_午夜精品久久久久_久久精品国产欧美日韩亚洲_国产很爽的超薄丝袜脚交网站